La 2008-10-13 09:46:36, Stefan Caliga a scris:
> De ce oare ne-o fi placand atat de mult sa folosim limba lui
> Shakespeare?
> Nu credeti, stimati redactori, ca "Sobolanul" suna mai frumos,
> mai spumos, mai adevarat?
> Sa inteleaga tot romanul, nu numai cei cu studii lingvistice....
> Vor fi fiind ei numerosi, dar nu destul de numerosi ca sa se faca
> auziti pe coclaurii iubitei noastre tarisoare.
>
**************
nu e vb de asta! In argotica folosita la CIA, dupa cum spune autorul articolului, the rat inseamna informator ... in romaneste s-ar traduce deci, popular, prin turnator. Insa the Rat are o conotatie ceva mai dura si mai parsiva totodata, iar autorul cred ca asta a urmarit. |