Atamild (...@t-online.de, IP: 87.167.229...) 2008-01-19 22:04 |
Stiintei,
| |
Adevarat, e mai greu de "mestecat", insa a fost remarcat-dedus, un poet foarte greu de tradus, Edgar Allan Poe sonet
"Stiinta, fiica-a vremii vechi te-arati!
cu ochii-ti ageri tu schimbi lumea toata.
Vultur cu aripa tristei realitati,
Spre inima poetului zbori roata.
De ce te-ar indragii el oare, si
te-ar socoti-nteleapta, cand cu-o gheara
ii curmi -oricat de neinfricat ar fi-
ravnitul zbor sprea-a cerului comoara?..''
| |
| |
Robin din http://www.ziualibera.blogspot.com/ (...@yahoo.ca, IP: 68.110.77...) 2008-01-20 00:07 |
Re: Stiintei,
| |
La 2008-01-19 22:04:09, Atamild a scris:
> Adevarat, e mai greu de "mestecat", insa a fost remarcat-dedus, un
> poet foarte greu de tradus, Edgar Allan Poe sonet
> "Stiinta, fiica-a vremii vechi te-arati!
> cu ochii-ti ageri tu schimbi lumea toata.
> Vultur cu aripa tristei realitati,
> Spre inima poetului zbori roata.
> De ce te-ar indragii el oare, si
> te-ar socoti-nteleapta, cand cu-o gheara
> ii curmi -oricat de neinfricat ar fi-
> ravnitul zbor sprea-a cerului comoara?..''
>
>
Matilda, aici e cercul jucatorilor de sah, ma rog frumos. Cu poezia du-te la cultura! Merge si la meteo! :-))))
| |
| |
Atamild (...@t-online.de, IP: 87.167.229...) 2008-01-20 00:12 |
Re: Stiintei,
| |
La 2008-01-20 00:07:23, Robin a scris:
> La 2008-01-19 22:04:09, Atamild a scris:
>
> > Adevarat, e mai greu de "mestecat", insa a fost remarcat-dedus, un
> > poet foarte greu de tradus, Edgar Allan Poe sonet
> > "Stiinta, fiica-a vremii vechi te-arati!
> > cu ochii-ti ageri tu schimbi lumea toata.
> > Vultur cu aripa tristei realitati,
> > Spre inima poetului zbori roata.
> > De ce te-ar indragii el oare, si
> > te-ar socoti-nteleapta, cand cu-o gheara
> > ii curmi -oricat de neinfricat ar fi-
> > ravnitul zbor sprea-a cerului comoara?..''
> >
> >
>
> Matilda, aici e cercul jucatorilor de sah, ma rog frumos. Cu poezia
> du-te la cultura! Merge si la meteo! :-))))
>
>
Se potriveste cu moartea unui geniu si cu acest subiect, sac! Sau la sah, stiinta este pe esalonul 2:-)?
Q:-)
Matilda | |
| |
Robin din http://www.ziualibera.blogspot.com/ (...@yahoo.ca, IP: 68.110.77...) 2008-01-20 00:28 |
Re: Stiintei,
| |
La 2008-01-20 00:12:23, Atamild a scris:
> La 2008-01-20 00:07:23, Robin a scris:
>
> > La 2008-01-19 22:04:09, Atamild a scris:
> >
> > > Adevarat, e mai greu de "mestecat", insa a fost remarcat-dedus, un
> > > poet foarte greu de tradus, Edgar Allan Poe sonet
> > > "Stiinta, fiica-a vremii vechi te-arati!
> > > cu ochii-ti ageri tu schimbi lumea toata.
> > > Vultur cu aripa tristei realitati,
> > > Spre inima poetului zbori roata.
> > > De ce te-ar indragii el oare, si
> > > te-ar socoti-nteleapta, cand cu-o gheara
> > > ii curmi -oricat de neinfricat ar fi-
> > > ravnitul zbor sprea-a cerului comoara?..''
> > >
> > >
> >
> > Matilda, aici e cercul jucatorilor de sah, ma rog frumos. Cu poezia
> > du-te la cultura! Merge si la meteo! :-))))
> >
> >
> Se potriveste cu moartea unui geniu si cu acest subiect, sac! Sau la
> sah, stiinta este pe esalonul 2:-)?
> Q:-)
> Matilda
>
OK, se potriveste. Sahul nu e stiinta, e arta, si poezie... :-)
| |
| |
« Comentariu anterior Comentariu urmator > Ultimul comentariu »
« Toate comentariile
Pentru a putea posta un comentariu trebuie sa va autentificati.
|