|
|
Comentarii: 3, forum INCHIS
sorge 2008-06-30 17:55:14 |
Ofticosii de francezi ,care si acum sint invidiosi,
| |
pe curajosii englezi care nu s au facut de ris in al 2 lea razboi mondial precum francezii.
Sa le aduc aminte la francezi ca si ei au o problema in a situa in istorie pe Carol Magnum ,care si el constitue o baza de plecare in istoria Frantei.
Cel mai bine se reflecta in relariile celor 2 tari expresia bilingva :french kiss. | |
| |
MirceaS 2008-06-30 22:55:25 |
Re: Ofticosii de francezi ,care si acum sint invidiosi,
| |
La 2008-06-30 17:55:14, sorge a scris:
> pe curajosii englezi care nu s au facut de ris in al 2 lea razboi
> mondial precum francezii.
> Sa le aduc aminte la francezi ca si ei au o problema in a situa in
> istorie pe Carol Magnum ,care si el constitue o baza de plecare in
> istoria Frantei.
> Cel mai bine se reflecta in relariile celor 2 tari expresia bilingva
> :french kiss.
Carolus Magnum (Charlemagne) este foarte usor de situat in istorie. Nascut intr-o luna aprilie 742 sau 747 sau 748 (unul din putinele puncte indoelnice) si mort la 28 ianuarie 814. Incoronat in fata intregii lumi ca imparat al Occidentului de catre papa Leon al III-lea la 25 decembrie 800. Nu vad ce comparatie faceti cu Arthur, pentru care datele importante atribuite viettii lui variaza cu cel putin 35 de ani.
In ceea ce priveste pe cele doua popoare, nu va limitati la ultimul razboi mondial.
Francezii au avut panas in razboaiele cu englezii, de unde "Messieurs les Anglais, tirez les premiers"
| |
| |
MirceaS 2008-06-30 23:05:07 |
Re: Ofticosii de francezi ,care si acum sint invidiosi, episodul 2
| |
La 2008-06-30 17:55:14, sorge a scris:
> pe curajosii englezi care nu s au facut de ris in al 2 lea razboi
> mondial precum francezii.
> Sa le aduc aminte la francezi ca si ei au o problema in a situa in
> istorie pe Carol Magnum ,care si el constitue o baza de plecare in
> istoria Frantei.
> Cel mai bine se reflecta in relariile celor 2 tari expresia bilingva
> :french kiss.
>
french kiss este expresie unilingva, adica numai engleza. Inseamna sarut erotic, cu limba, pe buzele, limba sau interiorul gurii partenerului. Nu se foloseste deloc in franceza. Si nici nu vad cum ar reprezenta relatiile intre cele doua tari, care se detesta cordial. | |
| |
« Sumar articole
|
|
|
| |
|
|
|