Editii originale ale cartilor lui Jules Verne si primele lor traduceri in diferite limbi ale lumii pot fi vazute in Sala de Expozitii a Bibliotecii Academiei Romane, unde a fost vernisata, marti, expozitia "Jules Verne - Editions rares".
Evenimentul este organizat de Biblioteca Academiei Romane, Biblioteca Nationala, Institutul Francez si Ambasada Frantei la Bucuresti. Anul 2005, cand se implinesc o suta de ani de la moartea scriitorului francez, a fost declarat de UNESCO Anul International Jules Verne.
Bucurestenii pot vedea editiile originale Hetzel ale operelelor scriitorului, ca si primele lor traduceri, in limbile romana, italiana, spaniola, germana. Cartile in romana au aparut la editura J. Negreanu, in urma cu un secol. Printre acestea se numara "Logodnica indianului", "Drumul gloriei", "De la Pamant la luna".
Expozitia cuprinde, de asemenea, o serie de fotografii reprezentand copii ale copertilor si ilustratiilor din cartile povestitorului.
Imaginile color, care infatiseaza calatorii cu balonul, personaje celebre, aventuri pe mare, eruptii vulcanice, amintesc de lumea fascinanta creata de Jules Verne. Biblioteca Nationala a Romaniei a contribuit la expozitie cu o serie de 14 volume ale lui Jules Verne, provenind din "colectiile speciale, de carti vechi", dupa cum a declarat directorul Dan Erceanu. "Jules Verne e un autor universal, banuiesc ca si noua generatie il citeste, desi SF-ul a capatat aripi enorme", a spus acesta.
Expozitia "Jules Verne - Editions rares" este deschisa pina la 26 martie.
Conform lui Herve Bolot, ambasadorul Frantei la Bucuresti, expozitia, la fel ca festivalul "Lovitura de teatru", face parte din sirul de evenimente ce marcheaza pe parcursul lunii martie Ziua internationala a francofoniei. (A.M.)