...aflat si ulterior am vazut (chit ca era tradus la casca din yidish) piese de teatru de Shalom Alehem.. interpretate de actori de valoare.. "Die Svigher in die Shnir ?"..
O cultura de INALTA calitate - cu poezie, literatura.. Yidish - inseamna in yidish "evreu".. iar "limba evreeasca" este o limba de fuziune (Max Weinrich ?) a comunitatii aschenazi europeana.. cu un component Germanic, Slavic, Semitic, si alte limbi.
Imi amintesc de un exemplu de amestec: "Der zeyde hot gebentsht khanike likht" (Bunicul a binecuvantat lumanarile de Hanuka). Gramatica de baza este Germanica, ca si functiile cuvintelor der si hot, si markerii timpului trecut ge- si -t, si cuvantul likht. Zeyde este Slavic, khanike este Semitic, iar bentsh este de origine/componenta Romanica. Propozitii ca cea descrisa mai sus sant comune in Yidish.. Pacat ca vorbitorii de Yidish au ramas numai cca 2 Milioane... fiind raspandita numai la anumite comunitati evreesti ortodoxe sau hasidice...
Si apropo.. subsemnatul este crestin-ortodox.... |