La 2005-07-16 15:04:48, geek-a-contra a scris:
> .. vreti sa fiti amabil si sa traduceti intr-o romaneasca neaosa
> "energie disipata"? sau poate "caldura
> disipata"....
>
> si poate explica cineva fenomenul, ciudat zice eu, prin care sunt /
> suntem / sunteti s-au impus abia in perioada interbelica in mediile
> "intelectuale" dar care forme de pronuntare care desi sint
> sublime lipsesc cu desavirsire din uzul marii majoritati a
> populatiei? taman populatia aia majoritara cunoscuta si sub numele de
> bobor si care ar trebui sa impuna vocabularul prin uz, si nu doar un
> grup de lingvisti care ar putea a fi acuzati ca vor sa-si impun
> punctul lor de vedere (academic...) fara a avea legatura cu
> realitatea....
>
Limbile pamintului sint in schimbare. Franceza, spaniola , romana, albaneza, engleza si cite si mai cite, au aparut in urma vorbirii incorecte a limbii latine ( si a altora ! ).
Eu cred ca este adeptul francezilor care folosesc termenul de " curriere electronique " in loc de E-mail.
Mosii de la academie crapa ca fasolele cind vad ca idolul lor, Franta , a ramas de.... " curriere ". Cred ca-si zic " mah, ce ghinion ! Academicienii la care le-am facut cafeaua in tineretze, scoteau doar asul francez din mineca si rezolva orice situatie ! "
Si nenea asta nu e prima data cind scrie prostii cu Franta si, de risul curcilor , academia .
|