Volumul bilingv Licht, langsam/ Lumina, incet, cuprinzand o selectie din creatia poetului Marian Draghici, a fost lansat joi, 11 noiembrie, la Zentralbibliotek din Viena, in prezenta autorului. Aparuta in conditii tipografice excelente la Wieser Verlag, in colectia Edition Zwei, Lumina, incet... este transpusa in germana de poeta Florica Madritsch Marin, laureata in 2002 a Premiului Uniunii Scriitorilor din Romania pentru traducerea lui Nichita Stanescu in limba lui Trakl si Celan.
Manifestarea de la Zentralbibliotek a fost organizata de Kulturkontact, initiator al colectiei Edition Zwei, "demers editorial unic ce se bucura de un prestigiu fara precedent in spatiul limbii germane", dupa cum marturisea in cuvantul de deschidere Doamna Annemarie Türk, presedinta Kulturkontakt, moderatoarea intalnirii.
In Edition Zwei au aparut, incepand cu anul 2000, volume de poezie, proza, eseu, semnate de autori din Cehia, Polonia, Ungaria, Slovenia, Slovacia, Croatia.
In aceeasi seara cu Licht, langsam... s-au lansat alte doua aparitii in Edition Zwei: eseu (Das Buch vom Fehlen/ Knjiga o nedostajanju), semnat de sarboaica Marija Knezevic si tradus de Goran Novakovic, si proza scurta (Gaustín oder/ Der Mensch mit den vielen Namen), de bulgarul Giorgi Gospodinov, tradus de Alexander Sitzmann.
Lecturile in limba germana, din volumele celor trei autori, au fost sustinute de "vocea acestui mare actor care este Fritz von Friedl" (Annemarie Türk). Interstitiile muzicale au fost intrepretate briant de Mihaela Anica (Romania) la flaut, si Bojana Zdrakovic (Serbia), la pian. Au fost prezenti Excelenta sa dl Traian Chebeleu, ambasadorul Romaniei in Austria, editorul L. Wieser, managerul general al Bank Austria, dl Ferdinand Lacina, Andrea Maurer, din partea Kulturkontakt, un numeros public.
Prezentat ca redactor al Zilei literare, poetul Marian Draghici a avut o prestatie/lectura apreciata de moderator ca "intalnire rara si foarte emotionanta". (Red.)