Constantin DINU
Dracu' stie ce-o fi fost in capul lui Iliescu cand ne-a bagat in urma cu cativa ani in randul tarilor francofone. Si-o fi imaginat el atunci cand popularitatea sa in strainatate coincidea cu cea a lui Fane Spoitoru in patrie, ca e bine sa sa-i lingusesti pe cei mari si sa devii fanul unei limbii si al unei culturi care in prezent sunt raspandite cu japca printre triburile africane de canibali si dansatori in jurul focului, locuri de unde antrenorii selectionatei Frantei isi cauta fotbalisti care sa apere virtutea Marianne-ei. Ce ne-o fi trebuit noua impunerea limbii franceze prin scoli, cand elevii nu o doresc, mai ales ca francezilor insisi le sila s-o utilizeze in conversatie, motiv pentru care in timpul guvernului Balladur se votase o lege care intezicea (nu cu desavarsire) folosirea cuvintelor straine si difuzarea de muzica si filme din alte tari decat cele apartinand spatiului francofon? Nu ne e greu sa ne imaginam ca fostul presedinte, un bun cunoscator al dialectului oltenitean al francezei, s-a gandit ca astfel va spori simpatia locuitorilor Hexagonului pentru urmasii lui Traian din nordul Balcanilor. S-a inselat! Ne-am dat seama prima oara in vara lui '94 cand elevii lui Iordanescu erau caracterizati printr-o sintagma insultatoare: "echipa de tigani". (Ilie Dumitrescu s-a suparat rau atunci). Jignirea a fost sporita cateva zile mai tarziu, cand respectiva agentie a explicat intr-un mod penibil ca expresia n-ar fi deloc mitocaneasca si ca termenul "tigan" ar fi echivalent cu "virtuoz", cunoscuta fiind maiestria lautarilor apartinand aceste nobile etnii. Sa zicem ca am fi de acord, insa tot nu intelegem de ce anume nu s-a folosit aceasta expresie si pentru alte echipe, cu jucatori mult mai valorosi decat cei ai Romaniei. Brazilienii, de exemplu, sau sau chiar componentii nationalei Frantei, ca francezi nu le putem spune tuturor, deoarce printre elevii lui Jacquet exista cativa fotbalisti pentru care expresia "arbore genelogic" ar putea fi considerata drept jignitoare, deoarece si-ar putea inchipui, defondat, desigur, ca s-ar face trimitere la "bananier". Articolul de fata nu si-ar fi gasit justificarea daca Cassandrele de la L'Equipe n-ar fi continuat recent cu insultele la adresa reprezentativei noastre si a fotbalului romanesc. Mitocaniile proferate sunt de acum lipsite de importanta, asa ca nu le vom mai reproduce, insa demersul celor cativa membrii ai poporului care l-a dat omenirii pe Jean Valjean ne provoaca unele temeri: ca se incearca, mai intai, timorarea echipelor mici, dar capabile sa produca surprize ce s-ar repercuta negativ asupra incasarilor. Si, chiar de-ar fi sa fie asa, noi nu ne pierdem simtul fair-play-ului si le dorim celor din nationala Frantei merde! sa devina campioni mondiali si sa dovedeasca faptul ca sunt o echipa de tigani. Virtuozi ai balonului, am vrut sa spunem. Desigur!
N.R. "Merde", in franceza, inseamna "Bafta!". Cuvantul mai are si alte conotatii, insa noi nu le-am avut in vedere.